Medieval Slavic menologies


Maintained by: Cynthia M. Vakareliyska (vakarel@uoregon.edu) and David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-12-12T15:24:25+0000


Cur.xml

09/01

[E] начѧкь ѥдиктоу· (for ѥндиктоу) и памѧть [S] прѣпобномоу семеѡноу стльпникоу и [E] великомоу сьнмоу· (lexicon: съньмъ vs. съборъ) [S] Virgin Mary и [SS] стихь ·м жень.

09/02

[S] стго маматиѧ.

09/03 (09/03 )

памѧть [S] стго мника антима· ѥппа·

09/04

[SS] [S] стго вавоули· и [SS] младенцемь ѥго· [S] ѥреминѣ· и [S] ѳеѡрѣ· (also B, As, Strum, and Oh; perhaps a feminization of this Theodore) и памѧ [S] моисею прроу·

09/05

[S] стго пррка (sic; the erronenous title ;Prophet' is not in B; C treats Zacharias, which is interpreted as the Prophet Zachariah, and the father of John the Baptist in this listing as separate individuals) захариꙗ· и [E] ꙋбиение [S] ѡца кртлва·

09/06

[S] стрть стго мнка харитонѣ и[E] сьборь [E] [S] архггла михаила сь (sic, initial red с for в) анаполѣ и[E] сщение [S] стиѧ бцѧ· вь храмѣ [S] стиѧ анны

09/07

[S] стго созоньта·

09/08

[E] рожоство (for рожество) [S] стиѧ бцѧ·

09/09

памѧ [SS] [S] ꙗкьімоу и [S] ꙗни (orthography: initial ꙗ for а; also B)

09/10

[SS] памѧ сти мнкь (sic, masc. for fem. мць; also B) [S] ноумьфора (sic, masc. for fem. ноумьфоры; also B) [S] митрора· (sic, masc. for fem. митроры; also B) и [S] минора· (sic, masc. for fem. миноры; also B)

09/11

[S] памѧ прѣпобномоу· (sic, should be мнкоу 'martyr', not 'Venerable'; also B) автономоу и [E] поклонение честомоу дрѣвоу

09/12

[E] поклонениѥ честномоу дрѣвоу и [S] стго кондра· (for кондрата, as in B, Slep, DC2 and others; likely originally Cornutus, priest at Iconium, martyr)

09/13

[E] поклонение честнаго дрѣва·

09/14

[E] вьзвьіжениѥ честнаго животворѧщаго· крта

09/15

[S] стрть сщеномнка никити·

09/16

[S] стѣи прѣхвалиѣи мци ѥфимии· и [S] памѧ стмоу мартиноу. папа (for dat. папѣ) рьімьскоу·

09/17

[S] стрть стго мка. хараламьпиѧ·

09/18

памѧ [SS] [S] стиѧ софонии· и [SS] чѧ ѥѧ·

09/19

[S] (perhaps Susanna the Deaconess, Virgin Martyr of Palestine, this date?) стиѧ мнци тоуркьіѧ соусани·

09/20

[SS] стрть стихь мнкь. [S] евътатеса· (Graecism or Latinism: -es-, with B) и [S] ѳеѡписти· и [SS] чѧдоу еѧ·

09/21

стрть [S] стго мнка фокьі· и[SS] (this saint set is interrupted before Martin's entry by the Dedication of the Church of the Virgin Mary at Blachernai) [S] прискоу[S] николаоу· и[E] (no descriptive text) (probably the reference in CT to the Church of the Virgin at Blachernai, next to the Church of Ss. Priscus, Martin, and Nicholas, on the next day) [S] бци вь влахернѣ· и[S] иѡнѣ (or possibly Jonah the Miracle Worker/the Sabbaite, priest; see next date Prophet Jonah again) и[S] мартиноу·

09/22

[S] стго пррка иѡни·

09/23

ѡца (for мсца) сего [E] (not in the CT, but an archaic entry) новоу лѣтоу. и [E] затиѥ [S] стѣи ѥлисавти· (orthography/morphology: for ѥлисавети) и [S] пртчи·

09/24

[S] стиѧ мцѧ теклѧ·

09/25

стрть [S] стго мнка панфотиѧ· (for пафноутиѧ; note also B пафитиа) и [S] романа (in P) и [E] памѧ трѧса· на поле исходѧть (fragment from CT1 textual formula; see also B, 882)

09/26

[E] прѣставление [S] ѡа (for іѡа) бгословца

09/27

[S] стрть стго мнка калистра·

09/28

[S] памѧ ѡца ншего харитона·

09/29

[S] тго (omitted initial с) кириꙗка иже вь корентѣ·

09/30

[S] стго глигориꙗ· вь армѣни

10/01

памѧ [S] стго ананиꙗ апла· и [S] романа пѣвца свиткоь·

10/02

памѧ [SS] [S] сщеномнкоу· кьіприꙗна· и [S] стѣи (no titlo) мнци ꙋстини·

10/03

[S] стмоу сщеномнкоу диѡнисию· ареѡпагитоу· ѥппоу аньтиwнскоу· (cf. Ban антинеискоу)

10/04

памѧ [S] сщеномнкоу петроу капетолкомоу (for (Ban) капетольскомоу.)

10/05

стртрь (sic) [S] стго. ппа (omitted initial е) савина· и [S] стѣи (no titlo) малхоти·

10/06

[S] стго апла ѳоми·

10/07

[SS] стрть стмоу мнкоу [S] сергию и [S] вакхоу· и [E] памѧ великаго сизма·

10/08

Памѧ [S] прѣпобниѧ пелагиѧ

10/09

[S] стго апла альфеѡва·

10/10

[S] стго ѥвьламьпиꙗ·

10/11

[E] оуспение [S] стиѧ знд(аи)· и [SS] (C and B insert Gennadius into this group) памѧ сти (for стихь) оць патриархь· [S] нектарию·[S] арсакию·[S] генадию·[S] атитикоу·· (for (B) аттикоу) [S] сисинию· и [E] стго збора иже вь никеи·

10/12

[SS] стихь мнкь· [S] провоу и [S] тархоу (for тарахоу; also B тарха) и [S] ѧдроникоу· (orthography: ѧ for Gr. an)

10/13

[SS] [S] стго карпа и [S] папоула и [S] (C and B have Trophimus in place of Agathodorus; Agathonice is omitted) трофима

10/14

[SS] [S] стго мнка назариꙗ и [S] (Petka is inserted into saint set of Milan martyrs instead of following them as in B) мцѧ пѧтки· и [S] протасиꙗ· [S] герьвасиꙗ· [S] кельсию·

10/15

памѧ [S] стго сиѧ· (for осиѧ) и [S] мкоу лꙋкиꙗноу·

10/16

[S] стго мнка логгина·

10/17

[S] стго ѡца ншего мамьі

10/18

[S] стго апла ѥулиста лю

10/19

памѧ [S] иѡилѣ пррка· и [S] ѡца ншего (no titlo) иѡа рилкаго·

10/20

[S] стго мнка артема·

10/21

[S] стомоу ѡцоу иларию·

10/22

[S] стго ѡца ншего (no titlo) аверьгиꙗ·

10/23

памѧ [S] стго апла иꙗкова бра гнѧ· Вь сеже день· [E] сщение цркви вь ѥрлмѣ (with B; appears to refer to Church of St. James at Chalkoprateia, but this phrase is actually a description of the lection)

10/24

[S] стго прокла архиѥппа· костадина гра· и [S] стго мника арети

10/25

памѧ [SS] [S] стмоу маркиꙗноу· и[S] мартꙋрию· четцоу и пѣвцоу· и [S] стѣи мци тавитѣ·

10/26

[S] стго мника димитриꙗ· и [S] василиꙗ и [E] великомоу сисмоу· (Graecism, with B: сисмоу· for трѧсоу)

10/27

[S] стго неѡстора (with B, for нестора) мнка и[S] стѣи мци капетꙋлѣ· (with B, for капетꙋлинѣ)

10/28

[S] памѧ стго терентиѧ·

10/29

[SS] стихь апль [S] петра и [S] павла·[S] іѡоу кртлоу·[S] стеѳа·· и [SS] [S] козма и [S] дамиꙗна·[SS] (probably refers to early CT listing of a synaxis for all the above saints, plus Apostle Barnabas, Patriarch Joseph, and Cleophas, Trophimus, Dorymedon, "and their companions") инѣ многь· и [S] стѣи (no titlo) настасии·

10/30

[S] (with CT P) стго мнка маркьіна· архиеппа· и [SS] (Zenobia is inadvertently omitted; cf. B) [S] стго мка· зиновиѧ·

10/31

стихь мкь· [S] ѥпима· и [S] ираклѣ· и [S] леѡнтию философоу· и [S] германоу·

11/01

памѧ [SS] стою сребрьникоу (for бессребьникоу) [S] козмѣ и [S] дамиꙗноу· и [S] стѣи мци кирекьі

11/02

[SS] [S] стго мнка кеньдина· (conflation, for мнка акеньдина) и [S] пигасиꙗ·[S] аѳониꙗ·[S] елпидифора.[S] аньподиста.

11/03 (11/03 )

[SS] [S] стго акепима· и [S] ѳали (for аиѳали) [S] сифа· (for иѡсифа; also B исифа) и [S] стиѧ перпе· 

11/04

[S] стго никадра (orthography: а for Gr an) ѥппа мꙋрка (for мꙋрска) пресвитꙋра·

11/05

[S] памѧ стго млатона· (with B малактона, for галактона)

11/06

[S] стго павла исповѣдника· архиѥппа костадина гра·

11/07

[SS] стихь мкь лг· иже вь мелентии·

11/08

[E] сьборь [S] архггла михаила· и [E] [S] стмоу бгословцоу иѡноу· и [S] мкоу ꙋлиꙗноу· и [S] прѣпобни марьтонѣ· (for матронѣ)

11/09

памѧ [SS] [S] тго (omitted red initial с) нисифора· и [S] порфоуриꙗ·

11/10

[S] памѧ ѡреста·

11/11

[SS] [S] стго мнка мини· и [S] викториꙗ и [S] вьікентиѧ·

11/12

[S] прѣпобнаго ѡца ншего· архиеппа алексѧдрьска· (orthography: with C, ѧ for Gr an) иѡа млтиваго· и [S] аѳанасиꙗ·

11/13

[E] Оуспение ('also B; cf. CT, Bas 'exile'.) [S] іѡа златоꙋстаго·

11/14

[S] стго филима· (for филипа) и [S] стго ѳоми патриарха·

11/15

[E] [S] стго апла иꙗкокова· (for иꙗкова) бра иѡа бгословца· и [SS] сти исповѣдни [S] гириꙗ и [S] самона· и [S] авива·

11/16

[S] стго апла ѥулиста ма·

11/17

[S] стго глигориꙗ чюторца· ппа в кесари

11/18

[S] стго платона мнка· и [S] рома[S] зари·

11/19

[S] стомоу пррокоу авидоу· ·

11/20

[SS] памѧ ѡцемь ншимь· [S] архиѥппоу максимоу[S] ( CT1 P, Fa and Ox have Alexander; H does not) алекьсѧдроу· (orthography: ѧ for Gr. sequence an) [S] проклоу[S] анатолѣ·[S] агенадиѣ· ( for генадиꙗ; also B агенадѣ)

11/21

[E] вьведениѥ [S] стиѧ бцѧ вь црквь· и [S] стѣи ꙋлиꙗни

11/22

[S] памѧ стиѧ мнцѧ киликиѧ·

11/23

[S] (probably; cf. Vakareliyska 2008(a, b) Gregory Nazianzen) памѧ ѡца ншего (no titlo) глигориꙗ·

11/24

[S] памѧ стго мнка алексаньдра·

11/25

[S] стго патриарха климента и [S] петра алексѧндра· (for алексѧндрьскаго; orthography: ѧ for Gr sequence an) и [S] стиѧ мцѧ катерина· (Latinlike к for ек-; probably simply an ellipsis, as B does not have this)

11/26

памѧ [S] стго меркоуриꙗ· и [E] сщение (this word belongs in the following entry, for the Church of St. George; cf. B) [S] стго глигориꙗ· и [E] (likely, considering the close relationship between C and B and CT1) [S] стго ге(ѡр)гиꙗ еже вь капаоки·

11/27

[S] стго мнка перьсѣниа· (for перьсѣнина; cf. elsewhere C's characteristic -n- for -in- suffix; with B, omits saint's name )

11/28

[S] памѧ стго архинарха· (for аринарха)

11/29

[S] стго мнка арамоньі · (with B, for парамоны)

11/30

[S] стго апла аньдреꙗ·

12/01

[S] с (for стго) пррока наꙋма· и [S] стго ѡца нашего архиѥппа· ѡнисима·

12/02

[S] пррока бакоума (for абакоума)

12/03

[S] стго пррка софониѧ·

12/04

[SS] [S] стиѧ мнцѧ варьвари и [S] ꙋлиꙗниѧ (or иꙋлиꙗниѧ)

12/05

памѧ [S] прѣпобнаго ѡца ншего сави·

12/06

памѧ [S] стго ѡца нашего николи· ѥппа моури люкиньски· [SS] (specified for Sunday before Christmas) прѣѡцемь

12/07

[SS] [S] стго мнка приска[S] матрана· (also B, for мартина) [S] николаꙋ и [S] памѧ прѣпобномꙋ ѡцоу ншемоу мьбросию· (for амьбросиѣ)

12/08

[S] памѧ ѡца ншего софониꙗ·

12/09

[E] затиѥ [S] стиѧ ѧни[S] бцеѧ·

12/10

[SS] стимь мнкомь· [S] минѣ и [S] ермогению· и [S] ѥвьградоу· (for ѥвьграфоу)

12/11

[S] памѧ прѣпобнаго данила стльпника·

12/12 (this date is skipped)

(this date is skipped )

12/13

[SS] стихь мникь· [S] ѥвстатиꙗ (for евстратиꙗ) [S] на вьксеньтиѧ· (for и авьксеньтиѧ; note also B и вькентиа) [S] евгениꙗ· и [S] мардариа

12/14

[SS] стихь мнкь· [S] фороу· (for фоуроу) [S] левгию· и [S] филимоноу и [E] имѧ великомꙋ сисмоу (lexical Graecism: with B, for трѫсоу)

12/15

[S] памѧ стго левтериꙗ· (with B, for ѥлевтериꙗ)

12/16

[S] пррка агеꙗ·

12/17 (12/18)

(Dec. 18: listings for 17 and 18 Dec. are transposed) [S] памѧ стго мка севастина·

12/18 (12/17 )

(listings for 17 and 18 Dec. are transposed) [SS] [SS] стихь ·г ѡтрокь [S] ананиꙗ[S] азариꙗ[S] мисаиль[S] данила пррка·

12/19

[S] стго мнка вонифандьі·

12/20

[S] сщеномника игнатиꙗ· бгоноща·

12/21

[S] стиѧ мцѧ оулиꙗниѧ·

12/22

[SS] [S] стго хросогона· ( for хроусогона) и [S] стиѧ мнцѧ анастасиꙗ и [SS] (specified for the Sunday before Christmas) памѧ стихь ѡць· [S] аврамоу[S] исакоу[S] иꙗковоу· (or и ꙗковоу)

12/23

[SS] стихь і мнкь· иже вь критѣ и [E] на ѡсщениѥ црви·

12/24

[E] вь навеериѥ рожва хва

12/25

[E] рожво хво·

12/26

[E] сьборь [S] стиѧ бцѧ и [S] стрть стихь мнкомь· (Dat-Gen misagreement) сьженми· (for сьжеженыхь or (B) сьежеженымь) и [SS] (specified for the first Sunday after Christmas) [S] праведникоу прркоу двдꙋ·[S] иѡсифоу правдивомоу· просвѣщникоу по пльти· ѡцоу гноу[S] иꙗковоу братꙋ гноу·

12/27

[S] стго (no titlo) мка архидиꙗкона стефана·

12/28

[S] памѧ ѡца ншего (no titlo) ѳеѡра· архиѥппа костадина гра

12/29

[SS] стихь младенець· избиѥнихь ѿ ирода вь вьіѳлеѡмѣ· [S] имѧ ( for и памѧ) кристиꙗнь (orthographic feature: Latinlike к for х) бра ншихь

12/30

[S] Мцѧ анноусиѧ·

12/31

[S] Стиѧ мнцѧ меланиѧ·

01/01

[E] брѣзаниѥ га нше иса ха· и [S] памѧ стго василиꙗ·

01/02

[S] памѧ стго селевестра· папи римьскаго·

01/03 (01/03 )

[S] стго мнка гордиꙗ·

01/04

[S] памѧ стго зосима·

01/05

[E] вь навериѥ стго бгоꙗвлениꙗ· (no titlo)

01/06

[E] стго бгоꙗвлениꙗ·

01/07

[E] сьборь [S] іѡа кртлѣ·

01/08

[S] стго апла тита·

01/09

[S] стго мнка полиѥвката

01/10

[S] Памѧ ѡца ншего архиѥппа глигориꙗ·

01/11

[S] прѣпобнаго ѡца нашего ѳеѡсиꙗ· ѡбьщению начѧлникоу·

01/12

[S] стиѧ мнцѧ ѳаини (for татиꙗны) и [S] ѳеѡрѣ

01/13

[SS] стмоу мнкоу [S] ермола (for ермила; also B, 882) и [S] стратоникоу·

01/14

[SS] стихь авьвадонь (lexical variant) мнозѣ·

01/15

[S] стго ѡца ншего іѡа коливи·

01/16

[E] поклонениѥ честномоу ѧжоу (lexical variant: ѫжоу — веригь ) [S] стго апла петра и [S] стѣи мци агни

01/17

[S] ца ншего аньтониꙗ· наставника поустиникомь· и [S] стго апла ѡнисифора

01/18

[SS] памѧ [S] ѡца ншего кирила· и [S] аѳанасию архиѥппа алексѧдрьска (orthographic feature: ѧ for Greek ан)

01/19

[S] стго сщеномнка ѳеѡта и [S] макариꙗ·

01/20

и (sic, with B, which includes the date '20' ) [S] стго ѡца ншего. (no titlo) ѥфтоумиꙗ·

01/21

[SS] [S] стго мника неѡфита[SS] иже сь нимь·

01/22

[S] тго (omitted initial red с) апла тимоѳеꙗ· и [S] настаса (initial а inadvertently omitted; with B, archaic Slavic -са for -сиа) мника·

01/23

[S] стрть сщеномнка клименьта· инькьірьскаго· и [S] (probably) стго ѳеѡра [SS] инѣхь·

01/24

[S] памѧ прѣпобниѧ ксениѧ·

01/25

[S] памѧ прѣпобнаго ѡца ншего глигориꙗ бгословца ѥппа нанизѣньскаго· (also B наньзнѣньскаго; for назианзеньскаго)

01/26

[SS] [S] ѡца ншего доментиꙗ[S] паньфотиꙗ· (for пафноутиꙗ) и [S] стрть стго поликарпа ѥпискпоу

01/27

[E] памѧ вьзвращениѥ (with B, case misagreement: neut. Nom. for Gen.) мощемь [S] іѡа златооꙋста·

01/28

[S] прѣпобнаго ѡца ншего· ѥфрема·

01/29

[E] вьзвращениѥ мощемь· [S] сщеномнка игнатиꙗ бгоносца

01/30

[E] брѣтение мощемь [S] стго клименьта· папи римка· и [S] сти ·і· мнкь· и [S] прѣпобнаго ѡца петра· и (sic) црѣ бльгарскаго·

01/31

памѧ [S] (probably) стго арьсениꙗ· и [SS] [S] стго кир (for кира; part of conflation кириѡна) [S] иѡна. и [SS] (Omits Eudoxia and Anathasia, with B) [S] стго мка теѡктита (masc. form Theoctistus for fem; see also B this date) и[S] ѳеѡтиꙗ (sic, masc. form Theodosius/Theodotus for fem. Theodota; see also Ban this date)

02/01

[S] Стрть стго мнка трифоуна·

02/02

[E] срѣтениѥ га ншего ісь ха· вь црве бь влахерьнѣ· (probably a fragment from CT1 referring to synaxis this day at Chapel of the Virgin Mary at Blachernai)

02/03

[SS] [S] прѣпобнаго семеѡна· старца· приѥмшоу на рѧкꙋ га· и [S] ꙗнни проца· и [S] стго мнка аньдрина· вь кесари·

02/04

[S] стго ѡца сидора (with B, for исидора)

02/05

[S] стѣи мнци· агати·

02/06

[S] прѣпобномоу ѡцоу ншемоу дѣвестьвникоу (with B, calque of Gr. Parthenios) и [S] вꙋкелоу·

02/07

[S] стго мка ѳеѡра статилата· (for стратилата)

02/08

[S] прѣпобнаго ѡца ншего макариꙗ·

02/09

[S] прѣпобнаго ѡца филадра (for филагра) ѿ кꙋпра·

02/10

[S] стго мнка никифора·

02/11

[E] пбрѣтениѥ (initial red п for ) мощемь· [S] стго захариꙗ ѡца кртлва и [S] стго сщеномнка власиꙗ·

02/12

[S] стго мка меленьтиѧ· и дрꙋжини ѥго· (phrase "and companions" probably was originally part of entry for Plotinus, below; also B) и [S] стго мнка плоутона· (for плотина; note B плотона)

02/13

[S] прѣпобнаго мартина (for мартиниана; note also B марьтиана)

02/14

[S] стго ѡца ншего авксеньтиꙗ· и [S] сщеномника филимона· и [E] ꙋспение [S] ѡца ншего (no titlo) кирила· философа· ꙋчителѣ словесньскоу ѧзьікоу. створьшомоу писмена· прѣложьша ѿ грьчка· ветха и новаго завѣта· вь лѣто сьзаниꙗ всего мира · тисѧщьноѥ. ·оз· вь ѥндикто·

02/15

[S] стго апла нисима· (omitted initial ) и [S] стиѧ мцѧ ѥфросини·

02/16

[S] стго памьфила·

02/17

[S] прѣпобнаго ѥвьсивиꙗ· и [S] стго мнка ѳеѡра тꙋриньскаго·

02/18

[S] памѧ стго ѡца ншего леѡнти·

02/19

[S] стго апла ахипа· (with B, for архипа)

02/20

[S] памѧ прѣпобнаго ѡца ншего (with B; should be 'martyr', not 'Ven. Father') панфотиѧ· (with B, for пафноутиѧ)

02/21

[S] стго лоукиꙗна·

02/22

[S] (cf. H at 22 March) стго ѥппа воурила катаньска·

02/23

[S] стго сщеномнка поликарьпа ѥппа моури·

02/24

[E] брѣтение гла [S] ѡа кртлѣ

02/25

[S] прѣпобьнаго ѡца тарасиꙗ·

02/26

[S] памѧ ѡца ншего порфоури ѥппа·

02/27

[SS] стихь мкь· [S] папию· [S] диѡрꙋ и [S] клавиꙋ·

02/28

[S] стго садока

02/29 (no date listed)

03/01

[S] стиѧ прѣпобниѧ ѥвдокиѧ·

03/02

[SS] стихь мкь [S] ѥвторопиꙗ (for B ѥвтропиꙗ) и [S] клеѡнию и [S] василикоу·

03/03 (03/03 )

[S] памѧ стго ѡца ншего (no titlo) порьфириꙗ· еппа газьіска·

03/04

[S] ѡсихию (intial red ѡ for и) презвитерю· [S] иерею лименоу (with B иерею лимею, 'Priest Limenus' is a distortion of иероусалимлѣноу 'of Jerusalem', referring to Hesychius)

03/05

[S] (probably) памѧ прѣпобномоу ѡцоу хоухиꙗ· (with B соухьіꙗ, for исоухиꙗ)

03/06

[S] (or Conon the Gardener, martyr; both are in CT1 for this date) > стго конона·

03/07

[SS] (CB list only Basil, Ephrem, and Capito) стихь мнкь вь херсиѡнѣ· [S] василиꙗ[S] ѥфрема[S] капитона.

03/08 (this calendar date is inadvertentl omitted)

03/09

[S] стихь м мнкь

03/10

[S] стго мнка коньдрата· (with B, for кодрата)

03/11

[S] стго софрониꙗ архиѥппа ѥрмоньска (for ѥроусалимьска)

03/12

[S] прѣпобнаго ѡца ншего ѳеѡфана·

03/13 (this date omitted)

03/14

[S] стго мника ѥлезаньдра (with B, for алеѯаньдра) вь поуднѣ·

03/15

[S] памѧ прѣпобнаго ѡца ншего іѡа·

03/16

[S] стго мнка папи

03/17

[S] стго ѡца ншего (no titlo) марина и [E] ꙋспение [S] бжи· (for члвка бжиꙗ) алекси·

03/18

[S] памѧ стго кирила ѥппа

03/19

[S] стго еп>па ѳоми новаго·

03/20

[SS] памѧ стихь ѡць вь анеротѣ· и [S] (also 21 Mar) исповѣдника иꙗкова·

03/21

[S] (also 20 Mar) стго исповѣдника ѥппа ꙗкова·

03/22

[S] (or Thomas III 'The New' as in Oh and Os?) сстго (extraneous initial с) ѡца ѳми· патриарха·

03/23

[SS] [S] прѣпобнаго мнка никони· и [SS] ·с мкь·

03/24

[E] навериѥ блговѣщениꙗ·

03/25

[E] блговѣщениѥ [S] стиѧ бцѧ мариѧ·

03/26

[E] [S] архггла гаврила·

03/27

[S] стго илариѡна·

03/28

[S] прѣпобни мартони· (for матроны)

03/29

[SS] [S] стго іѡни[S] варахиꙗ·

03/30

[S] (with B) стрть стго мнка геласиꙗ·

03/31

[S] прѣподобнаго ѡца нашего іѡа· писца вь климацѣ·

04/01

[S] прѣпобниѧ мари ѥгиптѣни·

04/02

[S] прѣпобнаго ѡца тита·

04/03

[S] прѣпобнаго никити егꙋмена·

04/04

[SS] стою мнкоу [S] ѳеѡоула· и [S] агаѳопода·

04/05

[SS] стихь мникь [S] клавдиꙗ· и [S] диѡра·[S] инѣхь·

04/06

[SS] стихь мникь ·рк· и памѧ [S] ѥвьтоухиꙗ· и [E] ꙋспениѥ [S] меѳодиѥ архиѥппа·

04/07

[S] прѣпобнаго ѡца геѡргиꙗ· архиѥппа вь мꙋли

04/08

[SS] стихь апль [S] рона· [S] агара (for агапа) [S] вꙋха· (for рꙋфа)

04/09

[S] стго мника· ѥвьсоухиꙗ· вь кесари кападосеистѣ·

04/10

[SS] стихь м мнкь· [S] терентиꙗ· [S] африканꙋ [S] мак ·

04/11

[S] стго мнка аньтима· (for аньтипа)

04/12

[SS] стмоу чютворцꙋ· [S] дими[S] протиѡна·

04/13

[S] стго исповѣдника мартина папи римьска·

04/14

[SS] стихь апль [S] архистра· и [S] подию (for поудию) и [S] трфииоу

04/15

[S] памѧ прѣпобнаго ѡца геѡргиꙗ вь малеѡни·

04/16

[SS] стихь мкь (masc. for fem. мць) [S] агапиꙗ[S] ирини· и [S] хиѡниѧ·

04/17

[S] стго акакиꙗ ѥппа· вь меленти

04/18

[S] прѣпбнаго ѡца іѡа мнка (sic, 'martyr' for оученика 'disciple') бывша и (sic: Cur treats Gregory as a separate saint's entry and not as part of the description for John) стго глигориꙗ декапо·

04/19

[S] стго мнка ѳеѡра вь перги·

04/20

04/21 (date omitted)

(listing omitted)

04/22 (date omitted)

памѧ [S] прѣпобнаго ѡца ѳеѡра сикеѡта·

04/23

[S] стго великаго мнка хва геѡргиꙗ·

04/24

[S] прѣпобнѣи ѥлисавти· чютворици·

04/25

[S] стго апла ѥулта марка· и [S] стго ѳеѡра·

04/26

[S] стго мнка василиꙗ ппа· (for ѥппа)

04/27

[S] стго симеѡна ѥппа·

04/28

[S] (like CT1, without Sosipater) стго апла насона. (for иасона; also ZT, according to Sreznevskij) и [E] сьнма [SS] о апль·

04/29

[S] памѧ стго мемона·

04/30

[S] стго апла иꙗкова· бра бгословца·

05/01

[S] стго апла филипа· и [S] пррка ѥремиꙗ·

05/02

[S] стго ѡца аѳанасиꙗ

05/03 (05/03 )

[S] памѧ стго ѳимоѳеа·

05/04

[S] стго мка сильвана· и [E] сьборь [SS] м мнкь· (м (Cyrillic 60, Glagolitic 40) for ѯ (Cyrillic 40) suggests that confusion in the CB antigraph between the Cyrillic and Glagolitic numerals resulted in a conflation of the sixty martyrs at Scythopolis with the forty companions of Silvanus in the previous entry)

05/05

[S] стго неѡфита и [S] еринѣ·

05/06

стрть [SS] (C specifies only Demetrius and Nicetas; B, however, has Demetrius, Danax, Donatus, and Nicetus, suggesting that C's version is truncated from the shared CB source) [S] димитрию и [S] нитѣ·

05/07

памѧ [E] ꙗвльши сѧ звѣзѣ на небеси· и [S] стго арсениа·

05/08

[S] апла бгословца іѡа·

05/09

[S] стго пррка исаиꙗ· и [S] стго мнка христофора·

05/10

[S] стго апла симона·

05/11

[S] стго мнка мокиꙗ· [E] генетлиꙗ· (with B, C appears to misinterpret Gr. 'genethlion' as a saint's name)

05/12

[S] ѡца ншего ѥпифана· архиѥппа кипрьска· и [S] германа ппа ( initial е omitted) костадина гра·

05/13

[E] (astronomical entry) вьсхо власожелить· и [S] стго мнка алексѧдра· (orthographic feature: ѧ for Gr. ан )

05/14

[S] стго ѡца ншего (no titlo) пахомиꙗ· и [S] мка ѳеѡра·

05/15

[S] стго мнка сидора (for исидора) и [S] (or perhaps Victorinus, martyr with Cassius, Maximus and comps., this date in MR ) вистора. ( for виктора)

05/16

[S] стго пррка захариꙗ·

05/17

[E] (probably; see H 16 May) [S] стиѧ ѥфимиѧ·

05/18

[S] стго патрике (for патрика) апла·

05/19

[S] стго прѣпобнаго ѥпафродита·

05/20

[S] стго мнка ѳалелеꙗ·

05/21

[S] стго мка марка· і [S] (with CT1 P) ѥраклиꙗ· и памѧ [SS] (with CT1 P) [S] блговѣрнаго црѣ костадина· и [S] елени матере ѥго·

05/22

[S] стго мнка василеиска· (for василииска) и [S] апла юдии зилота· (same formula as in CT1, which appears to conflate Jude/Thaddeus with Simon the Zealot, with whom he is associated) и [S] стиѧ мцѧ софиѧ·

05/23

[SS] [S] стго семе|| (for семеѡна) иже вь дивнѣ горѣ· и [S] мартѣ мтери ѥго· и [S] захариꙗ пррка· (no titlo )

05/24

[S] стго мелентиꙗ·

05/25

[S] (likely; also 882 and B; Baronius 26 May; this updates Vakareliyska 2008; see discussion in Vakareliyska 2008, vol. I; ; cf., however, Ekl Coronatus for 27 May) стомоу корнатꙋ ·

05/26

[S] (also B, 882, ZT, and Neapolitan wall calendar, among others;; cf. CT1 Alphaeus, 'Brother of Jesus', and his children) апла юди бра гнѧ·

05/27

[SS] [S] стмоу серги и [S] вахоу

05/28

[S] (also B, ZT, F72, 882; likely a shared transmission of a misinterpretation of the church of St. Euphemia near the Church of St. Laurentius in the Petrium, the site given in CT1 for the synaxis honoring Eusebius and companions, as a separate entry for Euphemia; cf. CT1 30 May) стѣи ѥфимии· [SS] (synaxis held at Church of St. Euphemia in Petra) [S] ѥвсевию· [S] кртинѣ (orthographic features: Latin к for х) [SS] инѣхь·

05/29

[S] (probably; this updates Vakareliyska 2008) стиѧ ѳеѡри·

05/30

[S] стго исака·

05/31

[S] стго мка евтоуха и [S] евсевиѧ· (not 'Eusebia': ѧ for а is a characteristic alternation in C) [S] (possibly referring to Eusebius and companions?) слоужьбѧ вьсѣ стихь

06/01

[SS] [S] Стмоу ѥрмоли· и [S] стртьникоу· (стртоникоу·; also B superscript с for о ) и [S] (also B; perhaps Nicodemus of the 70 Disciples? Holweck notes the observance of the translation of relics on June 2 by the military Constantinian order.) никодимоу·

06/02

[S] стго мнка акьі (with B, for акакыꙗ) и [S] памѧ стго никифора· патриарха констадина гра·

06/03

[SS] (C and B do not include the sons) [S] стмоу мникоу люгиноу· (for люкиꙗноу) и [S] павли·

06/04

[S] ѡца ншего митрофона· и [SS] [S] стѣи мироносици марии и [S] марьтѣ·

06/05

[S] стго пифаниꙗ (initial ѥ inadvertently omitted) ѥппа· и [SS] (probably) [S] (probably) стго мнка аньдроника· (note B аньдраконьна; probably for конона) и [S] стго христофора·

06/06

[S] (probably; or perhaps Zenaïs of the Five Virgin Martys in Persia, also this date in CT; see also B) памѧ стѣи зьінади· (for зынаиди)

06/07

[S] памѧ анти  папа· (cf. ZT пoпа, F72 ппа, 882 ѥппа)

06/08

[S] прокопию и [S] ѳеѡроу[SS] инѣ·

06/09

[E] [S] архгглоу михаилю· на иномь полю состень· (phrase lifted from CT1, describing the location of the synaxis in Constantinople (see Vakareliyska 2008); also 882)

06/10

[S] стмоу ѳимотею ѥппоу·

06/11

[SS] [S] стго апла врьтоломеꙗ· (orthographic feature: врьт for варт) и [S] варнави· и [S] праведнаго ѥнофриꙗ· нагꙋ вь поустини жившꙋ

06/12

[S] прѣпобнаго троухона (perhaps a conflation with Tryphillius, Greek bishop (CT1); cf. B трифꙋна) ѥппа и [S] стго мнка ꙋлиꙗна·

06/13

[S] стго апла врьтоломеꙗ· и [S] мникꙋ | линѣ· (masc. for fem. мци акилинѣ· )

06/14

[SS] [S] стго прро (for пррока) илиꙗ [S] ѥлисеꙗ.

06/15

[SS] (C andB omit Crescentia) стихь мнкь· [S] вита и [S] модеста· латина и [S] амоса пррка·

06/16

[S] памѧ чютворцоу тихо ·

06/17

[SS] [S] заноуилю· (for маноуилю) и [S] савелю и [S] мали· (for исмаилю) и [S] (probably) коуриꙗкоу.

06/18

[S] стго чютворца тоухонѣ ѥппа и [S] стго мка леѡньтиꙗ· и [S] (probably; also B) стѣи мнци маринѣ·

06/19

[S] стго апла ѳадеꙗ· (lexicon: ѳадеꙗ vs. июды) и [S] мнка зосона· (note also B зосома; for зосима)

06/20

[S] стго соунькрита· (omitted initial а; see also B)

06/21

[E] оусѣкновениѥ [S] стго сщеномнка (also B) ꙋлиꙗна ѥппа.

06/22

[S] стиѧ мчнцѧ оулиꙗниѧ·

06/23

[S] стго зинона·

06/24

[E] рожьство [S] иѡа кртлѣ·

06/25

[S] стѣи мци ѥфрони

06/26

[S] прѣпобнѣи ѥ[р]фросинѣ·

06/27

[S] стго ѡца ншего кирила· архиѥппа алексѧдрьска· (orthographic feature: ѧ for Greek ан) и [S] прѣпобнаго самьсона·

06/28

[E] бретениѥ мощемь· [SS] [S] кьірь (also B кирь; for gen. кыра) [S] иѡа·

06/29

[SS] стою врьховноу аплю [S] петроу и [S] павлоу·

06/30

[E] [SS] стихь апль ві·

07/01

[SS] Памѧ стою безьсребрьникоу [S] козмѣ и [S] дамиꙗноу·

07/02

[E] положениѥ рьізѣ и поꙗсоу [S] стиѧ бцѧ вь влахернѣ·

07/03 (07/03 )

[S] стго сщеномнка ѳеѡта· и [S] (perhaps? or martyr Mark with Mucianus et al.?) прѣпобнаго марка и [S] адреꙗ·

07/04

[E] [S] (probably) стго мартина

07/05

[S] стго апла аньдреꙗ·

07/06

[SS] (this entry likely was Philemon, Archippus, and companions (including Onesimus) in the protograph, as in CT, ZT, and 882 (the latter two of which share the garbling 'archbishop' for 'Archippus', but the descriptor 'bishop' preceding 'Philemon' in C and B suggests that Philemon and Onesimus were already interpreted in their shared antigraph as the Disciple of Paul and his slave; this updates Vakareliyska 2008) [S] стмоу ѥппоу· филимоноу· (sic, not a martyr; see also ZT, F72, 882, B) и[S] нимꙋ и [S] мартѣ·

07/07

[SS] [S] стго мнка поликарпа· [S] ѥвьстатиꙗ·

07/08

[S] стго мка прокопиꙗ· и[SS] [S] мкоу авдию и [S] сави·

07/09

[E] сщениѥ [S] бци вь фигиꙗ· [S] ѡрестоу·

07/10

[E] [S] стмоу аплю иѡоу· [SS] ме мнкь·

07/11 (misnumbered as July 10; second listing for July 10)

[E] (this corrects Vakareliyska 2008 a, b) сьборь [E] [S] стиѧ ѥфимиѧ·

07/12 (misnumbered as July 11; date July 10 appears twice)

[S] стго илариѡноу· и [S] аньдрею стратилатꙋ·

07/13 (misnumbered as July 12; July 10 appears twice)

[E] [S] стмоу мамантоу· и [S] некралю· (probably for иераклию)

07/14

[S] стго ѥпифани (for ѥпифаниꙗ) ѥппа·

07/15

[SS] [S] стго мнка кьірика и [S] оулита·

07/16

[S] стго мка· аньдиѡха· и [E] [SS] памѧ стихь ѡць ·рл· ѥже вь хальдикьіѡнѣ·

07/17

[S] стго мка антиногениꙗ· и [S] мцѧ марина·

07/18

[S] ирнофоу (initial и for а) исповѣдникоу·

07/19

[S] стмоу милиꙗноу· (initial ѥ omitted) вь сѧщаѧ не [E] [SS] (specified for the Sunday following July 19) памѧ стихь ѡць· рѯе пѧтаго сьбора

07/20

[E] вьшествиѥ [S] стго пррка илиꙗ· и [S] моисею и [S] ꙗроноу·

07/21

[S] акакыю·

07/22

[S] стмꙋ фоуцѣ· и [S] мри магдалини·

07/23

07/24

[S] стѣи мци христинѣ·

07/25

[E] оуспениѥ [S] стиѧ ꙗнньі· мтери стиѧ бцѧ·

07/26

[S] прѣпобнаго ѡца ншего· семеѡна стльпника·

07/27

[S] (this corrects Vakareliyska 2008a, b) стго мнка паньделеимона·

07/28

[S] (probably; see also 26 July) прѣпобнаго семеѡна стльпника·

07/29

[S] стго мка илиника· (for калиника)

07/30

[S] стго иѡа воина·

07/31

[E] (or the forefeast, usually this date) поклонение (with Os, ZT, 882, B;) честнаго дрѣва· и [S] мнка ѥдикима· (for ѥвдокима) и [S] (probably) ѳеѡтиꙗ (also B; probably for ѳеѡсиꙗ) црѣ·

08/01

[SS] Стихь макавеи·

08/02

[E] прѣнесение мощемь [S] прьвомнка стефана· и[SS] памѧ ·з· ѡтрокь иже вь ефецѣ·

08/03

[S] стго далма·

08/04

[S] стго евсениꙗ· (cf. F72, ZT ев̛гениꙗ.)

08/05

[S] (with CT1 Ox) стго мнка тоутаилѣ·

08/06

[E] прѣѡбражениѥ га ншего ісха·

08/07

[S] стго мелентиѧ (probably for дометиѧ) и [S] (perhaps; cf. Baron. Aug 8) кьіриꙗка·

08/08

[S] стго мка левтериꙗ· (initial ѥ omitted)

08/09

[SS] стихь мнкь· избиѥни (omission here of ѿ; cf. B) диѡклитиꙗна·

08/10

[S] стго мка лавреньтина· (for лавреньтиꙗ)

08/11

[SS] (C lists only Zeno and Marcius) [S] стго мка зинома (for зинона) и [S] марка·

08/12

[S] стмоу аниказоу· (probably for аникитоу)

08/13

стихь мкь [S] (with CT1 P) памьфилоу· и [E] [S] (usually commemorated on the second Sunday in August (Holweck 1924: 925).) соустоу и [E] [S] максимоу·

08/14

[E] вь навериѥ ꙋспениѧ [S] стиѧ бцѧ мариѧ· и [S] меꙗпрро·

08/15

[E] оуспениѥ [S] стиѧ бцѧ·

08/16

[S] стго мка диѡмида·

08/17

[S] стго мка (with B, 'martyr' for прѣпобнаго 'Confessor') ѥвлонѣ·

08/18

[S] стго мка | афлора· (sic, superfluous initial а)

08/19

[S] стмоу аньдрею·

08/20

[E] [S] стго апла ѳадеꙗ· и келевеꙗ· (also B; traditional Slavic mistranslation of Gr. kai 'and' before Lebbeus; see Zo, Mar Mt 10: 3; note that this date is generally for Jude, disciple of the Apostles, according to Spasskij) и [S] самоилѧ прра· и [S] маꙗ· (with B; perhaps an anticipation of the Matthew pericope that follows)

08/21

[S] стихь мнкь (with B, pl. for sg.; only one saint is listed) люкини· (cf. B лоукинѣ)

08/22

стго (sic, saint's name is inadvertently omitted; cf. B Agathonicus)

08/23

[S] стго ѡца ншего калиника· патриарха костадина гра· и [S] ѥвьстатию и [S] аньдиѡхоу (with B, apparently a misreading of аньдиѡхскоу 'of Antioch', the descriptor for Eustathius, immediately preceding,å as a saint 'Antiochus')

08/24

[S] стго паньтиꙗна·

08/25

[S] апла тита· и [S] патриарха иѡа·

08/26

[S] с҃тго м  ( for мка) адриꙗ· (for адриꙗна)

08/27

[S] стѣи иринѣ [S] ѥвтропиꙗ·

08/28

стою мнкоу· [S] (probably) ермѣтоу и [S] (with Strum, Bal. 1, Anton.; usually 27 Aug.) савинꙋ·

08/29

[E] оусѣкновениѥ [S] стго иѡа пртчѣ и кртлѣ

08/30

[SS] (with CT1 P, Ox, Fa ) [S] стго патриарха алексѧдра· (orthographic feature: ѧ for Greek ан) и [S] иѡа и [S] павла новаго·

08/31

[E] положениѥ поꙗсоу [S] бци· вь краби вь халко·