Karpino Gospel (KarpEv)
September 1
[Greek and Slavic month names] [E] [this entry is positioned immediately preceding 1 Sept] НАЧѦТОКЬ ЕНКТОҮ [S] памѧ прпобном ѡца семеѡна стльпник· и [E] памѧ великааго ꙁапаления· бывает же и [E] сборь [S] прѣстыѫ бцѫ вь халкопратѣх: [no final jer; see MEv also for reference to Chalkoprateia in this entry] ѿ миасинѣнь: и творѧщимь литиѧ: молбѫ кь б꙯оу: пришедшимь на вѡсто нарицаемое форось: еже есть трьгь
September 2
[SS] памѧ стыхь патриархь [S] іѡна постника и [S] п(ау)ла нваг вь тьи де [S] стго мнка маманта
September 3
[S] памѧ сщномка антим еппа нкми
September 4
[SS] Стрть [S] сщномчнка вавꙋлы· и [SS] младенець· Вь тоже де [S] стыѫ мчнцѫ ерилиѡны· [for ермиѡны] В тоже де · [S] стаго пррка мсеа бовидца
September 5
[S] стаго пррка ꙁахариѫ· [_]же ес ѡць іѡана прѣчѧ
September 6
[E] памѧ ꙁнамению бывшомоу вь ихонѣхь· [S] ѿ архгла михаила Вь тьжде де · [S] кирила еппа· и [sic] гортиньска:– вь тоже де · [SS] [S] стаго мчка евдоксия̇· и [SS] држины его·
September 7
[S] Ст꙯аго мчка соꙁонта: Вь тоиже де · [S] прѣпобнаго ѡца нашего данила· игꙋмена ѳасииска·
September 8
[E] Рожсо [S] прѣстѫѧ влчцѫ нашѫ бцѫ [no titlo]
September 9
[SS] Ст꙯ыма праведникома· [S] аку̇мꙋ и [S] аны: Вь тьже де · [S] Ст꙯аго мчка севериѣна·
September 10
[E] поклонение ченомꙋ дрѣвꙋ В тоже: де: [SS] стымь мнцамь· памѧ : [S] минодоры— [S] митродор — [S] нифодоры· [for нимфодоры] В тоже: де : [S] стаго прѣпобнаго мка варимавлы· [for варипсавы]
September 11
[E] поклонение ченомꙋ дрѣвꙋ· Вь тоже: де : [S] прѣпобныѫ ѳеѡоры
September 12
[E] поклонение ченомꙋ дрѣвꙋ· Вь тьже де стыхь сщеномчкь· [S] автонома· [cf. Despodova et al. 1995 авѳонома] и [S] [probably] кюроуѳа· [probably for корноута; cf. Despodova 1995 кюрноуѳа] Вь тоже де [S] стаго мчнка иꙋлиꙗна: иже вь анку(рѣ)· [cf. Despodova et al. 1995 аниу(рѣ) ]
September 13
[E] поклонение ченомꙋ д(рѣ)вꙋ· Вь тьже де [E] ѡбновление стго [______]ꙗ нашего ісха· Вь тьже де [S] стаго корнила сьтника· [Saturday and Sunday before Exaltation of the Holy Cross (вьꙁдвижениꙗ) follow here]
September 14
[E] Вьꙁдвижение ченаго крта· Вь тоже: де бы [E] оуспение [S] стаго ѡца ншго патриарха костандина гра· іѡана ꙁлатоꙋстаго и понеже приключи сѧ се ꙋспение быти ·ді· септѧ· вь нже ченаго крта бываеть вьꙁдвижение· и прѣложи сѧ праꙁнико : ноѫ ·гі· вьꙁдвижениꙗ̇ ради четнаго крта· [(Saturday and) Sunday after Exaltation of the Holy Cross (вьꙁдвижени) follow] [S] [for Sunday after Exaltation of the Holy Cross] памѧть стаго [____]средника гнѣ· [E] [for Sunday after Exaltation of the Holy Cross] Творит же и великая̇ цркве памѧт шестаго сьнма· [lexicon: съньмъ vs. съборъ]
September 15
[S] стаго великомчка никиты· и [S] акакиѣ· и [E] проꙁрѣние [cf. Despodova et al. 1995 мироꙁрѣние] ѡчею [S] паула апла· Вь тоже де [E] памѧть [S] стыхь ѡ̈ц꙯ь: иже вь ·꙯· сборьи· [lexicon: cf. съньмъ 14 Sept]
September 16
[S] памѧ : стѣи мчци ефими· В тже де [S] памѧ стѣи мчци агаѳкли·
September 17
[SS] [A conflation of the saintsets Eulampius, Charalampus, and Agathoclea, and Charalampus, Panteleemon, and Agathocleia. Carp has Agathocleia on the preceding day, 16 Sept.] Стыхь [no titlo] мчк [no final jer] [S] евлампиѣ : ['Eulampius', as in MEv, likely for харалампиѣ 'Charalampus'] [S] панталеѡ̈нта : и [SS] прочихь· Вь тьже де [SS] памѧ [S] стѣи мчци прѣмѫдрости· [lexicon: Slavic calque from Greek: прѣмѫдрости for софиѧ] и [SS] тремь дьщеремь еѫ· [S] вѣры [S] надеждѫ [cf. Despodova et al. 1995 надежѫ] [S] любы· [nom. sg. for gen. sg.]
September 18
[S] Ст꙯аго евмониꙗ [for евмениꙗ] еппа гортинска· В тже де · [S] стѣи мчци сосанꙑ:
September 19
[SS] Ст꙯ыхь мчк [no final jer] [S] трофима: [S] савваѳиꙗ: и [S] доримедонта:
September 20
[SS] памѧ стыхь мчкь· [S] евстаѳиѣ· [S] агапиа· [S] ѳопист·| [for ѳеописта] и [S] ѳѡписты· [for ѳеѡписты ]
September 21
[E] Памѧ [S] прѣстѣи бци: иже в камени· [lexicon: Slavic calque: камени for Petra] Вь тже де [S] стаго апла кондрата· [with DC2, for кодрата] Вь тже де [S] памѧ сщномчка исака [Despodova et al. 1995 omit the name 'Isaac'] еппа [Despodova et al. 1995 епппа, sic]
September 22
[S] стаго пррка иѡны· и [S] памѧ: іѡн(ьи) проꙁвитера: [Despodova et al. 1995 have canonical преꙁвитера instead] иже есть ѡць ѳѡ̈фана [cf. Despodova et al. 1995 ѳофана, sic] творца· Вь тьже де · [S] сщеномчка фꙋкьі· [for фокы]
September 23
[E] ꙁачѧтие [S] ченаго пррка прѣчѧ иѡ꙯ана [Despodova et al. 1995 иѡ꙯на, sic] крлѣ
September 24
[S] Ст꙯ыѫ првомчцѫ ѳеклы:
September 25
[E] Бываеть молба кь боу и трьстоевеи [cf. Despodova et al. 1995 трьстое всеи] де : вь цри градѣ· еже глет сѧ поле: идеже молбѫ творѧть: на мѣстѣ нарицѣемѣмь три налиѡ: Вь тже де [S] стаго мчка пафнотиꙗ: и [S] п(рѣ)побнѣи ефросин :
September 26
[E] прѣставление [S] стаго апла еуаелиста іѡана:
September 27
[SS] стыхь мчкь [S] калистрата и [SS] иже с ним : [no final jer ] и [S] стѣи мченици епихари
September 28
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡца нашего исповѣдника харитона:·
September 29
[S] прѣпобнаго кириꙗка поустыника·:
September 30
[S] Ст꙯го сщенмка григриѣ ве(ик)ыѫ арменѫ: Вь тже де [SS] ст꙯ыхь мчникь:· [S] ѱимиꙗ [sic, masc. for fem. риѱимиѧ] и [S] гананиѧ:· [sic, for fem. гаианы] и [SS] иже с нимь:· [sic, for pl. с ними]
October 1 ()
[S] Ст꙯го (ап)ла· ананиѫ· Вь те де [S] стаго ареѳы· и [S] прѣпобнаго романа· и [S] домнина:·
October 2
[SS] [S] Ст꙯аго сщеномчка куприꙗна: и [S] оустины: [cf. Despodova et al. 1995 descriptor пстины 'of the desert', sic, for и оустины ]
October 3
[S] Ст꙯го мчнка диѡнисия: иже вь ареѡвѣледѣ: [for ареѡпагии]
October 4
[S] Ст꙯го ероѳеꙗ· [cf. Despodova et al 1995 ереѳея] и [S] сщномчка петра·
October 5
[SS] Ст꙯ыхь мць· [S] харитины· и [SS] іже с неѫ:
October 6
[S] Ст꙯го апла ѳомы·
October 7
[SS] Ст꙯хь мк· [no final jer; cf. Despodova et al. 1995 мк, sic] [S] сергѣ и [S] вакха:· [cf. Despodova et al. 1995 ваиха, sic]
October 8
[S] прѣпобнѣи матери нашеи пелаги:
October 9
[S] Ст꙯го иꙗкова апла алѳеѡва·
October 10
[SS] Ст꙯ыхъ мчкь [KarpEv inadvertently omits Eulampia] [S] евламбиа [for евлампиа]
October 11
[S] Ст꙯аго апла филина· единого ѿ :ꙁ꙯: диѣконь· Вь ть де [S] прѣпобнаго ѡца нашего ѳѡфана творца каномь: Вь тыже де [S] прѣпобныѫ мчцѫ ꙁинаиды· и [S] ст꙯ыѫ ѳеѡфань: [for ѳеѡфаны?]
October 12
[SS] Ст꙯ьхь [sic, for Ст꙯ыхь] мкь [S] прова и [S] тарха и [S] дрнка· [for андрнка]
October 13
[SS] [with 882, Carp specifies only Carpus and Papylus] Ст꙯ьіхъ мчк: [no final jer] [S] карпа: и [S] памбꙋлы:· [for папꙋла]
October 14
[SS] Ст꙯хь мчкь [S] наꙁариа: [SS] [S] гервасиꙗ· [S] про(та)сиѣ: и [S] келесна· [for келсиа]
October 15
[S] Ст꙯аго сщеномнка лꙋкиѣна
October 16
[S] Ст꙯аго мчнка логгина [cf. Despodova et al. 1995 аггина, sic] сьтника
October 17
[SS] Ст꙯ымь мчнцамь: [S] исидоры: и [S] неѡфиты· Вь тже де · [S] стаго пррка иѡсиѫ·
October 18
[S] Ст꙯аго апла: еуалиста [cf. Despodova et al. 1995 еуаелиста ] л·
October 19
[S] Ст꙯аго пррка иѡилѣ [cf. Despodova et al. 1995 пѡ̇илѣ, sic ] Вь ть де [SS] [S] стаго мчка ꙋара: [Despodova et al. 1995 omit Varus's name in this entry] и [SS] іже с ним:· [no final jer]
October 20 ( )
[S] Ст꙯аго мка вел(ик)аг: артѣмиꙗ:· Вь т [sic] де [S] стаго прѣпобнаго мка андреа:· критскаг:
October 21
[S] прѣпобнаго ѡца ншего илариѡна·
October 22
[S] Ст꙯аго ѡца нашего аверкиꙗ̈ еппа:· иерапольска:
October 23
[S] Ст꙯аго апла иꙗкова брата гнѣ:· Вь ть де [S] стаго игнатиꙗ патриарха:· костандина гра· Вь ть де [SS] стыхь три ѡтро : иже вь ефесѣ·
October 24
[SS] [S] Ст꙯аго великомчка ареѳы: [SS] иже с ни :
October 25
[SS] Ст꙯ыхь писець: [sic; only Marcianus was a notary] [S] мркиѣна: и [S] мартириа:·
October 26
[S] Ст꙯аго великомчка димитриѣ· Вь ть де [E] памѧ : великаго трꙛса :·
October 27
[S] Ст꙯аго мчка нестора :· и [S] артемидора·
October 28
[SS] Ст꙯ыхь мчкь [S] терендиꙗ: [for терентиꙗ] [S] неѡнилы: и [SS] чѧ еѫ:
October 29
[S] Прѣпобнааго аурамиꙗ: Вь ть де [S] памѧ стѣи прѣпобнѣи анастаси:· римѣнини:
October 30
[SS] Ст꙯ыхь мчнкь [S] ꙁиновиꙗ: и [S] ꙁиновиѫ: и [S] кирьѣка [Despodova et al. have "......" here instead of the saint's name] архиеппа костандина: гра :·
October 31
[S] Ст꙯аго маркиꙗна еппа: сиракꙋска:· Вь тьже де [SS] стыхь апль: [S] стахиась:· [Graecism: nom. masc. in -s ] [S] амеблиꙗ [for амьплиꙗ; cf. Despodova et al. 1995 амьблиꙗ] [S] аристоꙋла: [for аристобꙋла; cf. Despodova et al. 1995 арестоꙋла] и [SS] іже с ними :· [Despodova et al. 1995 с нимь, sic ]
November 1
[SS] Ст꙯ыхь бесребрьникь :: [S] коꙁмы и [S] дамиана :·
November 2
[SS] Ст꙯х мк [no final jers] [S] акѧндиа [orthography: ѧ for Gr. -in-; for акиндина] и [S] пигасиꙗ:· [S] анбодиста·: [for анемподиста] [S] афтониа· [S] елпидифора::
November 3
[SS] Ст꙯хь мкь [S] акеѱимы· [Despodova et al. 1995 акеjимы, sic] [S] іѡсифа и [S] анталы:: [_]ь т [final jer is omitted] де [S] прѣпобнаго иѡаникиа
November 4
[SS] Стхь мкь [S] никанора· ['Nicanodorus', with DC2, a conflation of никанора 'Nicanorus' and никандра 'Nicander'] и [S] ермеа:·
November 5
[SS] Ст꙯хь мкь [S] галактиѡно :· [Graecism: nom. masc. sg. name in -os] и [S] епистими:·
November 6
[S] Ст꙯го ѡца нашего паула исповѣдника:·
November 7
[SS] Ст꙯ыхь мчкь :лг:· иже вь мелентини· Вь ть де [S] [probably; Bulashev p. 12 gives this as Ven. Matrona of Constantinople for Bal, but her usual date is 9 Nov, while Matrona of Perge's is 8 Nov] п(рѣ)побныѧ ма(тр)оны:·
November 8
[E] Снемь [lexicon: съньмъ vs. съборъ] [SS] архгломь н(ау)трии·
November 9
[SS] Ст꙯ыхь мчкь:· [S] ѡнисифора: и [S] порфириꙗ:· Вь тьде де : [S] прѣпобнѣи еустоли
November 10
[S] Ст꙯аго мчка аресты:· [for ѡреста] Вь ть де [S] прѣпобнааг ѡца нашего нилꙑ: [Despodova et al. 1995 omit the saint's name and indicate an ellipsis]
November 11
[SS] Ст꙯хь великомчк: [no final jer] [S] мины· и [S] викториѣ и [S] векен(ти)[_] Вь же [sic, for тьже] де [S] прѣпобна | ѡца нашего ѳеѡдора:· игꙋмена стꙋдииска:·
November 12
[S] Ст꙯аго іѡана млтиваго:·
November 13
[S] Ст꙯аго ѡца нашего: іѡана ꙁлатоꙋстааго: архиеппа костандина гра :·
November 14
[S] Ст꙯аго апла: филипа
November 15
[SS] Ст꙯ыхь исповѣ(ни)к: [no final jer] [S] гꙋриѫ [S] самн· [for самна] и [S] авива·
November 16
[S] Ст꙯аго апла ма:
November 17
[S] Ст꙯аго григориꙗ чюотворца:
November 18
Ст꙯ыхь мк· [no final jer] [S] платона· и [S] романа:
November 19
[S] Ст꙯аго мчнка дасиа: и [S] пррка навдиа: [for авдиа] Вь тьже де: [S] стаго мчка варлама:·
November 20
[SS] Ст꙯ыхь патриахь [sic, for патриархь] [S] прокла [S] максима:· [S] анатолиа и [S] генадиꙗ:
November 21
[E] Вьнесение вь црковь:· [S] прѣстыѫ влчцѫ нашѫ бцѫ:·
November 22
[S] Ст꙯аго апла филимона:·
November 23
̇ [S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡц꙯а нашего: амьфилохиа еппа: иконииска: и [S] стаго сщеномчка сиси(ни)а:· [cf. Despodova et al 1995 сисинна]
November 24
[S] Ст꙯го григориꙗ еппа: акрагаидиинска:· Вь тже де: [S] стѣи великомчнци· екатрини·
November 25
Ст꙯ыхь сщномчкь: [S] климѧнта: [orthography: ѧн for Gr/Lat ен] папы римскааго: и [S] петра архиеппа: алеѯандрьскааго: и [S] стго мчка меркоуриꙗ:
November 26
Ст꙯ыхь прѣпобныхь ѡць нашихь: [S] алпиа [for алипиа] стльпника· киѡнитска:· и [S] акакиꙗ· иже в лѣствиц·
November 27
[S] [Despodova et al. 1995 substitute this date's listing with the listing for 28 Nov ] Ст꙯аго великомчка: иѣкова перкааг:
November 28
[S] [Despodova et al. 1995 misnumber this listing as 27 Nov] Ст꙯го мка· иринарха· и [S] стго прѣпобнаго мка стефана· новааго·
November 29
[S] Ст꙯аго апла силы:· и [S] стго мка парнма:· [for пармна; cf. Despodova et al. 1995 пармиа]
November 30
[S] Ст꙯аго апла андреа:·
December 1
[S] стаго пррка наꙋм :
December 2
[S] Стаго пррка ауакꙋма: [_]ь тже: де : [S] памѧть праведнаго филареѳа млтивааго:· сѫщааго ѿ панфлагениꙛ:· [cf. Despodova et al. 1995 панфлагони[_]]
December 3
[S] Ст꙯аго пррка софониѫ:
December 4
[S] Ст꙯ѣи великмци варва(рѣ):· Вьже [for Вь тже] де : [S] прѣпобнаго ѡца ншего іѡана дамаскина:·
December 5
[S] Ст꙯аго и прѣпобнаго ѡца нашго савы:·
December 6
[S] Ст꙯аго ѡца нашго николы:·
December 7
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡца нашего амбросиа:·
December 8
[S] Ст꙯аго и прѣпобнаго ѡца нашего: патапиѣ· ['Patapius' appears to be inserted by a later hand; over an illegible original name.]
December 9
[E] Зачѧтие [S] стьіѫ а(нн)ы:· [S] no specification of Mary
December 10
[SS] Ст꙯хь мкь: [S] миньі и [S] ермогена: и [S] ѥоуграфа:·
December 11
[S] прѣпобнаго [sic, for прѣпобнаго] ѡца нашего данила стлпника
December 12
[S] памѧ прѣпобнаго ѡца нашего спиридона:
December 13
[SS] [S] Ст꙯аго великомка еустратиꙗ:· и [SS] иже с нимь:·
December 14
[SS] [S] Ст꙯аго мчка фирса и [SS] іже с нимь:· Вь тже де [E] великаго трѫса памѧ:
December 15
[S] Сщ꙯еномка елевѳериꙗ:·
December 16
[S] Ст꙯аго пррка аггеа:· и [S] стаго мнка марина: [cf. Despodova et al. 1995 маркела 'Marcellus', sic] и [S] вакха [cf. Despodova et al. 1995 ісха 'Jesus Christ', sic, for Bacchus] новаго:
December 17
[SS] [SS] Ст꙯ыхь три ѿрокь: и [S] данила пррка:·
December 18
[SS] [Spasskij indicates that Athenodorus is "the ascete", 7 Dec; Holweck considers them two different saints] Ст꙯ыхь мкь· [S] аѳинодора:· [S] филетора: [probably for филарета] и [S] еѡвта:·
December 19
[S] Ст꙯аго мка вонифантиѫ: [cf. Despodova et al. 1995 нифантиѫ, sic]
December 20
[S] Ст꙯аго сщеномка [cf. Despodova et al. 1995 сщеномкх, sic ] игнатиꙗ боносца:
December 21
[S] Ст꙯ѣи мци ꙋлиѣни:·
December 22
[S] Ст꙯ѣи мци анастаси:· Вь ть де [E] ѿврьꙁение великыѫ цркве:·
December 23
[E] Обновление великыѫ цркве:· Вь тьже де : [SS] стыхь мкь: і꙯: иже вь критѣ стрть приемшихь:· Сѫ· прѣ · рожсомь хвомь: не : прѣже: рожса хва· [SS] [specified for the Sunday before Christmas] памѧть· стыхь ѡць:· [S] аврама· [S] исака· [S] иꙗкова:·
December 24
[S] Ст꙯ѣи мци евгени:· [E] Вь навечерие рожства хва:
December 25
[E] Стварѣет [cf. Despodova et al. 1995 ·варѣет, sic] сѧ стое рожьство га ба ншего ісха·
December 26
[E] Сборь [S] стыѫ бцѫ [Sat. and Sun. after Christmas follow, with no calendar entry for Sunday]
December 27
[S] Ст꙯аго првомка: архидиꙗкна стефан ·: [E] по праꙁденьствия̇ г꙯꙯а нашго іс꙯ха
December 28
[SS] Ст꙯ыхь мкь: двою тмоу: иꙁ горѣвшихь вь никомиди· и [S] прѣпобнаго исповѣдника· ѳѡдора·: грапта· [lexicon: Graecism] брата ѳѡфана творца каноном:· [no final jer]
December 29
[SS] Ст꙯ыхь младенець: иꙁбиеныхь ѿ іроѧ црѣ:· и [S] прѣпобнаго маркелѣ:· игоумень [case misagreement: nom. for gen.] неꙋсыпаѫщихь:· Вь тьже· [E] ѡбновление· прѣчитаго храма:· [S] стѫѧ бцѫ: еургетидьскѫѧ:· [E] по праꙁденьствѣ:
December 30 (this date's numeral inadvertently omitted)
[E] По праꙁденьствии: [S] прѣпобнӹѫ анꙋсиѫ:
December 31 (this calendar date omitted)
[E] [П]о [cf. Despodova et al. 1995, p. 439 и, sic ] праꙁденьствии и [S] [possibly originally intended, with DC2, for Dec 31, which is also unlabeled] памѧ · прѣпобнѣи матери нашеи мелании:· римлѣнини Вь тьже де : [S] прѣпобнаго ѡца ꙁотика: нищимь питѧтель:· [case misagreement: nom. for gen.] Вь ть де : [S] [possibly originally intended for Dec 31, which does not occur in this calendar] стаго еппа: иринеа: иже вь лоугдыни:·
January 1
[E] Обрѣꙁание: га нашего ісха·: и [S] памѧть прѣпобнаго ѡца васи|сиꙗ: [sic, for василиꙗ]
January 2
[E] Прѣже праꙁденьства боꙗвлениа· Вь тже де [S] стаго селевестра: папы римскаг:
January 3
[E] прѣпраꙁденьство боꙗвлениа·:· [_]ь тже де: [S] стаго мчка гордиꙗ:· [_]ь ть де : [S] стаго [no titlo] пррка малахиѫ:
January 4
[E] прѣдьпраꙁденьство:· Вь ть де · [SS] стыхь апл :о꙯: [cf. Despodova et al. 1995 :е꙯: 'five' instead of 'seventy', sic] Вь ть де [S] прѣпобнаго паула ѳивеискааго· [Saturday and Sunday before Epiphany follow (прѣ просвѣщениемь)]
January 5
[E] вь наверии боꙗвлениꙗ:
January 6
[E] стое боѣвление·
January 7
[E] сьнем· [no final jer; lexicon: съньмъ vs. съборъ] [S] иѡана крлѣ· и [E] прѣнесение [S] его чест·нѣи [sic] рѫцѣ· ѿ антиѡхиѫ· вь цри градь великыи: [Sat. and Sun. after Epiphany follow (по боѣвении)]
January 8
[E] по праꙁденьствии· боꙗвлениꙗ: Вь ть де : [SS] стымь мчкомь· [S] иꙋлиѣна и [S] васи|ликѫ [probably for василисы; masc. for fem.; this appears to be a conflation of Basilissa and Domnica, who follows this date in MEv and PhotEv]
January 9
[E] попраꙁденьство· боꙗ̇влениа· Вь ть де : [S] стаго мка плиеуьктѧ· [sic, superfluous jer] и [S] прѣпобнаго маркияна преꙁвитерѧ· иконома стыѫ [no titlo] великыѫ црькве·
January 10
[E] попраꙁество· боꙗ̇вениа·:· Вь т [no jer] де [S] стго ѡца [no titlo] нашего григория· нсиискааго· бра стго василия· и [S] дометия· [for дометияна]
January 11
[E] попраꙁенств боꙗ̈вениа· Вь ть де [S] памѧ стго ѡца ншго ѳеѡсиѣ кинови|[_]рха [cf. Despodova et al. 1995 ] ѡбщагожитӥемь
January 12 (date illegible)
[E] попраꙁденсво боꙗвениа· [no titlo] Вь ть де· [S] стѣи мчци татияны:
January 13
[E] попраꙁденство боꙗвениа: Вь ть де· [SS] стхь мчкь [S] ермила· и [S] ꙿ
January 14
[SS] стыхь мкь аввадь· иже вь сінаи и раиѳѣ
January 15
стыхь и п(рѣ)побныхь· ѡць ншхь [no titla visible] [S] паула· ѳивеиска· [S] іѡа̇на каливита· и [S] стго мка· пансофиа· [cf. Despodova et al. 1995 пансефиа]
January 16
[E] Поклонение веригь: [lexicon: веригь vs. ѫжа] [S] стаго петра·
January 17
[S] памѧ прѣпонаго ѡца ншго [no titlo visible in scan] антония великаг ·
January 18
[SS] [S] прѣпобнаго ѡца [no titlo visible in scan] нашего аѳанасия и [S] крила архиеппа· алеѯадриискы · [sic, Gen. Pl. for Gen. Sg. adjective; orthography: Greek-style ад for 'and']
January 19 (date illeg.)
памѧть [S] прѣпобнаго макариа египетскаг· и [S] ѳ[_]ѡта агкурска· [on 'of Ancyra', as here, vs. 'of Cyrenia, Cyprus', see Xristova-Šomova 2012: 465.]
January 20
[S] прпобнаго ѡца нашго [sic; cf. Despodova et al. 1995 нашего] евѳимиа великааго·
January 21
[S] Ст꙯аго прѣпонаго ѡца нашего маѯима испвѣдника· Вь ть де [S] стго мчка неѡфита·:·
January 22
[S] Ст꙯аго апла тимоѳеа· ченика стго апла паула и [S] стаго мка анастасиа:
January 23
[SS] [S] Ст꙯го сщеномчка климента: агкӱрьска· и [S] стртотрпца его агаѳоггела·
January 24
[S] памѧ · стѣи прѣпобнѣи ксениі̇ римлѣныни·
January 25
[S] Ст꙯аго ѡца нашго григориа бословца
January 26
[SS] Памѧ · [S] прѣпо енофонта· и [SS] иже сь нимь·
January 27
[E] Прѣнесение ченӹхь мощеи· [S] стаго ѡца ншего иѡа ꙁлатоꙋстаго:
January 28
[S] памѧ · прѣпобнаго ѡца ншго ефрема· сирѣнина·
January 29
[E] прѣнесение [cf. Despodova et al. 1995 прѣносение, sic] мощеи ченӹхь· [S] сщеномка игнатия боносца·
January 30 (1/30)
[S] Ст꙯го сщеномнка ипополита [for иполита] пап римскааго· [sic, Hippolytus was not a Pope; also DC2; apparently a conflation of Hippolytus and Pope Clement I, also this date]
January 31 (date illegible)
[SS] Ст꙯ыма и чюотворцема· беꙁмеꙁд(ни)кома· [S] кура [S] іѡа̇на
February 1
[S] Ст꙯аго великомка трифна·
February 2
[E] срѣтение га ншго исха
February 3
[SS] [S] Ст꙯аго праведнааго симеѡна: бопримца· и [S] а(нн)̇ пррчицѫ:·
February 4
[S] памѧть прѣпобнаго ѡца нашего сидора· илсиѡ̇тииска· [for пилсиѡ̇тииска; cf. Despodova et al. 1995 ивриѡ̇тииска, sic]
February 5
[S] стѣи мци агѧѳи· [this listing is added in the margin, apparently by the original copyist; omitted by Despodova et al. 1995]
February 6
[S] памѧть прѣпобнаго ѡца нашего вкла· еппа· сьмирьнска·
February 7
памѧть [S] прѣпобнаго ѡца нашего лкы· иже вь елдадѣ· и [S] [perhaps;] прѣпобнаго ѡца нашего парѳения̇· еппа вь лаѱакиѫ· [cf. Despodova et al. 1995 лаjакиѫ, sic] Вь ть· де · [S] великомка ѳеѡдора стратилата
February 8
[S] ст꙯го пррка ꙁахариѫ·
February 9
[S] стаго мка никифора·
February 10
[S] сщеномка харалампиа·
February 11
[S] стго сщеномчка власия· еппа севасиска:
February 12
Ст꙯ыхь патриархь· [S] мелетиа антиѡ̈хискаго· и [S] аньтония̈ кстан(ти)а гра
February 13
[S] стаго прѣпобнаго ѡца наш꙯го [superscript ш] мартимиана [with DC2, for мартиниана]
February 14
[S] прпобнаго ѡца нашего авен(ти)а
February 15
[S] апла ѡнисима· ченика стаго апла пула: [cf. Despodova et al. 1995 пула]
February 16
[SS] [S] стго сщеномка панфила· и [SS] іже с нимь·
February 17
[S] стго великомка ѳеѡдора тӥрона
February 18
Ст꙯ыхь ѡць наши · [S] леѡ̈нта· римьскаго· и [S] флавиа̇на костандина града Вь ть де [S] стаго ѡца нашго [superscript ш] ӥ чюотворца· агапи(та) синавска
February 19
[SS] Ст꙯ыхь мкь· [S] максима· [S] ѳѡ꙯дота· и [S] асклипотиа̇· [cf. Despodova et al. 1995 асклпотиа]
February 20
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡца ншго пафнтиа·
February 21
[S] Ст꙯аго евстатӥя· антӥѡ̈хиӥскааго· и [S] прѣпобнааго тимоѳея· иже вь сӥвиѣ· и [S] прѣпобнааго ѡца нашего леѡнтӥя· еппа катанена· еже вь сикили·
February 22
[E] Ѻбрѣтенӥе ченыхь мощеи· [SS] стыхь мкь иже вь евгени· Вь ть де [S] стаго ѳомӹ патрӥарха·
February 23
[S] Ст꙯аго сщеномка· и прѣпобнаго поликарпа смирнеискааго:
February 24
[E] Ѻбрѣтение ченыѫ главы· [S] стаго їѡ̇ана пррка прѣчѧ крлѣ·
February 25
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡца нашего тарасӥѩ костандина града [lexicon: vs. цри града]
February 26
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго ѡ̈ц꙯а нашего· порфирия еппа гаꙁьскааго· и [S] макария̈ ерлиимскааго :·
February 27
[S] Прѣпобнаго ѡца нашго исповѣдника прокопия декаполита:·
February 28
[S] Прѣпобнаго ѡца нашего исповѣдника василия· и [S] щ꙯еномкаⷱⷱⷭ протерӥя· патриарха александрьска: Вь ть де [S] стаго ѡца нашего геѡ̇ргия еппа
February 29
same saints as 28 Feb: аще ли не бѫде висекта: [ч]етемь [cf. Despodova et al. 1995 отемь, sic] еуаеле и сихь стыхь ·ки·
March 1
[S] прпбньіѫ е̇вдокиѫ̛· и̇же ѿ самарѣнъ·
March 2
[S] Ст꙯аго сщеномка: еппа· ѳеѡота кӱрӥкеӥска:· Вь тьи де : сты̇хь мкь [S] [probably, usual date 1 Mar; cf. Spasskij Marcellus of Apamea, abbot (not a martyr), 1901, vol. II, p. 65] маркела· и [S] [probably; this date] коинада:· [for квинта; cf. Despodova et al. 1995 конада, sic]
March 3
[SS] Ст꙯ы̇хь мкь [S] евфропия· и̇ [S] клеѡ̈ника· [S] васӥаӥска· [for (Despodova et al. 1995, sic) василиска ]
March 4
[S] Ст꙯аго ѡца нашего· иси̇хӥя еппа ерлмска· Вь ть де · [SS] стыхь мкь· [S] паула· и [S] оулия̇ны̇ сестры его·
March 5
[S] Ст꙯аго и прѣпобнаго ѡ̇ц꙯а нашего· герасима· Вь тьі? де · [S] [perhaps; or Conon of Bida] Ст꙯аго мка· конона:·
March 6
[SS] Ст꙯ы̇хь мкь мв: иже вь мории· [sic, for амории]
March 7
[SS] Ст꙯ыхь мкь· сщены̇хь ·ꙁ꙯· иже вь херсонии· еппы бывшѫ: [S] ефрема [S] василия и [SS] прочихь· Вь тьже· де · [S] аркадия· еппа· ку̇прьска·
March 8
[S] прѣпобнаго ѡца наш꙯го [superscript ш꙯]исповѣдника· ѳѡфилакта [for ѳеѡфилакта] еппа ни̇коми̇дьскааго·
March 9
[SS] Ст꙯ыхь мкь ·м꙯: иже вь севастии:·
March 10
[SS] Ст꙯ыхь мкь· [S] кондрата· иже вь корентѣ [S] анекта· [S] паула и [S] крӥекента [for (Despodova et al. 1995, sic) крӥскента] [S] кӱпрӥана· и [S] диѻнисиа:·
March 11
[S] Прѣпобнаго ѡца нашего [superfluous titlo] софронӥя· патриарха ерлимска
March 12
[S] Прѣпобнаго исповѣднӥка· ѳеѡ̇фана сигрӥанила [S] [probably, according to Spasskij for MKr on this date] исакӥя
March 13
[E] Прѣнесение мощеи· [S] стаго ѡца ншего никифора· па(тр)иарха костандина града:·
March 14
[S] Ст꙯аго мка алеѯандра· иже вь понтѣ: [for пиднѣ]
March 15
[SS] [S] стаго мка ѡ̈агапӥя· [for агапӥя] и [SS] иже с нимь· Вь ть де : [S] [perhaps for Aristobulus, this date?] прѣпобнаго ѡца нашго [no titlo] аиталы·
March 16
[S] [a conflation with Sabinus, also this date] Ст꙯аго мчка папӥна· [sic, ] Вь ть· де [S] стѣи прѣпобнѣи марѳѣ·
March 17
[S] Ст꙯аго алекса члка бия· и [E] вьскрѣшение [S] дрга бия [__]
March 18
[S] Ст꙯аго курила архиеппа· ерлимска:·
March 19
[SS] Ст꙯ыхь мкь [S] хрисанта· и [S] дарӥя : [sic,with DC2, masc. 'Darius' for fem. дариѧ 'Daria']
March 20 (3/20)
[SS] Ст꙯ьіхь ѡць· бӥенӹхь ѿ варварь вь моностыр[_] прѣпобнаго ѡца нашего савы·
March 21
[S] прѣпобнаго еппа· иякова·
March 22
Ст꙯ыхь мчкъ [S] ѳеѡдосӥя· и [S] васи̇я̇· [sic, for василия] Вь тыӥ де : [S] Ст꙯аго ѳомы· патриарха костандина гр[__]
March 23
[SS] [S] Ст꙯аго прѣпобнаго мчка икона· [sic, for никона, with an extra blank space before the name] и [SS] ·с꙯: ченкь[кь] [erasure] его:·
March 24
[SS] Ст꙯ыхь мчкь ·и꙯:
March 25
[E] Блговѣщение [S] бци прѣстѣи:·
March 26
[S] Архгла гѧурила
March 27
[S] Ст꙯ѣи матронѣ· иже в селни:·
March 28
[S] Ст꙯аго ѡ̈ц꙯а нашего кирила: архиеппа костандина града· и [S] стаго ѡ̈ц꙯а ншго илариѡна и [S] сщеномчка марка ареѳиска:·
March 29
[SS] Ст꙯ыхь мкь [S] иѡ̈ны и [S] вархӥсӥя· и [SS] иже с ни :
March 30
[S] Ст꙯аго и прѣпобнаго ѡца нашего иѡ̈ана пиавшааг · лѣствӥцѫ·:
March 31
[S] [perhaps for Abdas,] прѣпобнаго ѡца ншего савы· Вь тьи де : стыхь мчкь [S] менадра· [S] неѡ̇фита [S] ѳе[___]ла
April 1
[S] ПАМѦ прѣпобнѣи мариѧ: египтѣнини·
April 2
[SS] Ст꙯ыхь мчкь [S] епифанӥя:· ['Epiphanius', sic, for ампфиана 'Amphianus; also MEv, PhEv, L299'] и [S] едесиа· и [SS] иже снимь
April 3
[S] [probably] прпобнаго ѡца ншго никиты· игмена мидикииска [____]
April 4
[SS] Ст꙯ыхь мкь [S] ѳѡдла· [S] агаѳопода· и [S] прѣпобнаго иѡсифа· пѣнемь пиателѣ·
April 5
[S] прѣпобнаго ѡца наш꙯его [superfluous titlo] геѡргиа· иже вь малии̇ Вь ть де [S] Прѣпобнӹѫ ѳѡдоры· и [S] стыѫ мнцѫ ипомони
April 6
[S] ꙋꙋ
April 7
[S] Ст꙯аго геѡ̈ргия митрополита мӥтилӥнска·
April 8
[SS] Ст꙯ыхъ апль [S] ироди̇ѡна· и [S] агава· и [S] рфа· и [S] флегонда· [for флегонта] и [S] [probably] парфа [for епафра]
April 9
[SS] Ст꙯ыхь ѡць наши : [S] патермфия· и [S] копра и [S] [probably] стаго мка сп[___] [sic, for епсихия]
April 10
[SS] Ст мкь [S] тернодина· [sic, for терентия] [S] африкиана [for африкана] [SS] іже сѫ:
April 11
[S] Сщ꙯еномка· антипы:
April 12
[S] Прѣпобнаго ѡца нашего василиѣ· исповѣдника парисииска
April 13
Ст꙯ыхь мкь· [S] крискенда· и [S] [the same figure as Queen Theodosia, Greek martyr, with the same companions] ѳѡосиа·
April 14
[SS] Ст꙯хь апль· ѿ :о꙯· [S] аристарха и [S] подии· [S] (тр)офима·
April 15
Ст꙯ыхь мкь· [S] савы· готѳеска· [SS] [S] леѡ̇нида· никодима и [SS] еже с нимь·
April 16
[SS] Ст꙯ыхь мнць· [S] ӥрины· и [S] агапиѧ· и [S] хиѡнӥа· и [E] спе[_____]е [SS] прѣпобныхь ѡць нашихь· и ктиторь· нашего монасТырѣ евергетиты [S] мниха· кир паула· и [S] мниха кир тимѳеа: Вь тьже де · [S] стаго акаки[_] еппа мелитыньскаа̇го·
April 17
памѧ [S] прѣпобнаго коꙁмы халкыдоньска· и [S] ѡ̈гапиа [for агапита; cf. DC2 а̇гапиа] папы римскаго·:
April 18
[S] памѧ ѡца нашего иѡана палеѡ̈лаӱриТска
April 19
[S] Ст꙯аго великомка ѳеѡра:
April 20 (date illegible)
[S] [Spasskij 1901 vol. II: 116 queries whether this iså the same figure as Paphnutius, hermit, martyr in Egypt, 25 Sept.] Сщ꙯еномка панотиа·
April 21
[S] Прѣпобнаго ѡца нашго ѳеѡдора трихинск
April 22
[S] п(рѣ)побнаго ѡца нашго ѳеѡра· еппа ѳеѡосии[___]ска гра сикиѡтска·
April 23
[S] Ст꙯го велӥкомка геѡ̈ргиа·
April 24
[SS] Ст꙯ыхь мкь· иже вь халкидонѣ стрть приемшии и [S] стаго савы стратилата·
April 25
[S] Ст꙯аго апла: еуаелиста марка·
April 26
[S] Сщ꙯еномнка вѧсивасӥа· [sic, for василиа 'Basil'] еппа маси̇иска: [sic, for амаси̇иска]
April 27
[S] Сщ꙯еномка симеѡ̇на ерлмска· сроника гнѣ:
April 28
[S] Ст꙯аго апла иасона:
April 29
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго мка мемнона· и [SS] ·ѳ꙯: мкь· иже вь киꙁицѣ·
April 30
[S] Ст꙯аго апла иꙗкова брата іѡ̈ана бословца·
May 1
[S] Стго пррка ѥремиѧ·
May 2 (-5/02)
[S] Ст꙯аго ѡца нашего аѳанасиа· архиеппа алеѯан[__]скааго:
May 3
[SS] Ст꙯ыхъ мчнкь [S] спера [for еспера] и [S] ꙁоиѫ· и чѧд еѫ· [S] кириꙗка и [S] ѳеодла· и [SS] стхь мчкь [S] тимоѳеа и [S] ма[___]
May 4
[S] стѣи мнци ерини· и [SS] [S] [likely] фродӥсия̇ [sic, for афродӥсия̇] и [SS] прчиихь·
May 5
[S] Ст꙯ѣи мчнци пелаги двци:·
May 6
[S] Прѣпобнаго пахомия
May 7 (05/07d)
[E] памѧть всѣм[_] небе[__] же[_] небе[__] чст[______å] яви сѧ
May 8
[S] Ст꙯аго апла [this word is added in superscript] еваелиста: иѡана бословца:
May 9
[S] [perhaps for Isaiah] Ст꙯аго пррока ꙁахариѫ·
May 10
[S] Ст꙯аго апла симона ꙁӥлота·
May 11
[S] Ст꙯го сщеномка: мкӥа·
May 12
памѧ стыхь ѡ̈ц꙯ь нашихь исповѣдникь [S] герЪмана патриарха костандина гра· и [S] епифанӥа архиеппа кӥпрьска:·
May 13
[S] Ст꙯аго мнка александра·
May 14
[S] Ст꙯аго мка сидора:
May 15
[S] прѣпобнаго ѳѡора сщенаго:·
May 16
[S] Ст꙯аго пррка ꙁахариѫ единого ѿ і·
May 17
[S] Ст꙯аго апла андроника:·
May 18
[SS] Ст꙯(ьи)хь мкь [S] петра и [S] диѡ̇нисия [SS] иже с нимь [sic, for plural с ними]
May 19
[SS] [S] Сщ꙯еномка патрия· [for патрикиа] и [SS] иже с нимь
May 20
[S] Ст꙯аго мка ѳалалеа·
May 21
[SS] [S] Ст꙯аго и славнагоу црѣ костандина и [S] м(тр)ь ег еленѫ:
May 22
[SS] [S] Ст꙯го мка василиӥска· и [SS] іже с нимь·
May 23
[S] прѣпобнаго ѡ̈ц꙯а ншго мӥхаила еппа· синаска·
May 24
[S] прѣпобнаго ѡ̈ц꙯а ншго сӱмеѡ̈на іже вь дивнѣи грѣ·
May 25
[E] Ѻб(рѣ)тение ченыѫ главьі [S] іѡ̇ана крлѣ· В ть де : [S] [KarpEv is thrown off a day by treating Jude as a second 25 May entry instead of an entry for 26 May; he has left unnumbered the following entries for May ] стаго апла июды:·
May 26 (this entry is undated)
May 27 (this entry is undated)
[S] Ст꙯аго апла карпа· единого ѿ :о꙯: и [S] стаго ѳерапонта:
May 28 (this entry is undated)
[S] Сщ꙯еномка еладӥа·
May 29 (this entry is undated)
[S] Ст꙯ѣи мнци ѳеѡ̈доси·
May 30 (this entry is undated)
[S] Ст꙯аго прѣпобнаго исакия· иже вь далматѣ
May 31 (this entry is undated)
[S] Ст꙯го мка ѥрмила ['Hermylus', for ѥрмиѧ 'Hermias']
June 1
[SS] [S] СТГО (ПР)РКА· ИꙊꙷꙷС(Ти)на· философа· и [SS] иже с нимь:
June 2
[S] стаго нӥкӥфора· патрӥарха костандина града
June 3
[S] Ст꙯аго мка салкӥлӥана:· [sic, for лкӥана ]
June 4
[S] Ст꙯аго ѡца ншго митрофана патрӥарха кстандина гра:·
June 5
[S] Сщ꙯еномка дороѳея·
June 6
[KarpEv is one day behind, beginning on this day, through 18 June] [S] Сщ꙯еномка ѳеѡота· еппа· анкӥрска·
June 7
[S] Ст꙯аго велӥкомка ѳеѡора· стратилата· В ть де · [S] исповѣника паӱла· каимска· [cf. Despodova et al. 1995 наимска, sic ]
June 8
[S] Стго мка хва ѳеѡра с(тр)атила·
June 9
[S] стго тимоѳеа еппа· прсьска·
June 10
[SS] Ст꙯ыхь апль [S] варѳоломеа· ӥ [S] варнавы
June 11
[S] Ст꙯аго и п(рѣ)побнаго ѡца ншго енфрия·
June 12
[S] Ст꙯ѣи мци аклӥнѣ·
June 13
[S] Ст꙯аго пррка елисея:
June 14
[S] Ст꙯го пррка амоса· Вь тӹи де : [S] стаго мка долӹ: [for длы ]
June 15
[S] Ст꙯го преѣпобнаг ѡца наш꙯го и чютворца тихона·
June 16
[SS] стьхь [sic, for стыхь] мкь [S] маноила, [S] севела· [for савела; cf. Despodova et al. 1995 сына, sic] [S] иꙁмаила·
June 17
[S] [probably; cf. DC2 and others 18 June] Ст꙯го мка леѡ̈ндоса· [probably for леонтия]
June 18
[S] Ст꙯аго пррка еꙁекиила: и [S] мка ꙁосим[_]·
June 19 (this date is omitted)
June 20
[S] Ст꙯аго мка: асигкрӥта· и̇ [S] сщеномчка меѳодиа· еппа патарьска:
June 21
[S] Ст꙯аго мка илӥяна· и [SS] [usual date 23 July] стыхь мкь [S] [Spasskij (1901, vol. II, p. 188) misidentifies this figure as Justus of the Seventy Disciples] естра· [for иоуста] [S] трофима· и [S] феѡ̈тӥла ["Pheothilus", sic, for ѳеѡфила "Theophilus"; cf. Despodova et al. 1995 фоѡ̈тӥла ]
June 22
[S] Ст꙯аго и прѣпобнаго ѡца нашго· исповѣдника евсевӥя еппа· самсатьска:·
June 23
[S] Ст꙯ѣи мнци агрипиньі
June 24
[E] Рожсо· [S] іѡна пррка прѣчѧ крлѣ·
June 25 (illegible)
[S] Ст꙯ѣи прѣпонѣи фефроӥі·
June 26
[S] прпобнаго двда солнскааго:
June 27
[S] прпобнаго ѡ̈ц꙯а ншего самѱона· странопрӥемца·
June 28
[S] Сщ꙯еномка патия [for ипатия] еппа гагроньска·
June 29
[SS] Ст꙯ыма ӥ всехвалны̇ма· и̇ врьховною апл [grammar: change from Du Dat to Du Gen] [S] петр и [S] паӱл·
June 30 (date illegible)
[SS] · Ст꙯ыхь апль :ві·
July 1
[SS] СТ꙯Х [no final jer] [S] КОꙀМ и [S] дамиѣна
July 2
[E] Положение ченӹѫ риꙁы [S] прѣстыѫ бцѫ· еже [omits вь] влахернѣ·
July 3
Ст꙯ыхь мкь· [S] иякинѳа· [S] кои̇нда· [for коинта; note also DC2 коинѣа, also with a replacement letter for т] [S] марк · и [S] ѳ꙯ѡон(та) [for ѳеѡота; cf. Despodova et al. 1995 ѳѡ̇она, sic]
July 4
прѣпобнӹхь ѡць наш꙯ихь· [extraneous titlo] [S] андрея архиеппа критска (тв)орца· и [S] ѳѡора киринска
July 5
[S] прѣпобнаго ѡца ншго· алампадӥя [ for лампада]
July 6
[S] Сщ꙯еномнка· аетӥа· [sic, for астӥа ; also MEv, PhEv,L299 ἁετίου ] [S] фӥлимна·
July 7
Ст꙯ыхь мкь· [S] ӥсавра: [S] еустаѳия̈:—
July 8
[S] Ст꙯аго велӥкомка прокопӥя:
July 9
[S] Сщ꙯еномка панкратӥя:
July 10
[SS] Ст꙯ыхь мкь ·ме иже вь нӥкополи· стрть приемше:
July 11
[E] [S] Ст꙯ѣи мци ефими· и [E] еже вь прѣдѣлѣ ѡць·
July 12
[SS] Ст꙯ы мкь [S] прокла· [S] илариа· и [S] стѣи мнци голиндха·
July 13
[S] Ст꙯го мка серапиѡ̇на· Вь ть· де · [S] прѣпобнаго стефана· саватиӥска·:
July 14 (o7/14)
[S] Ст꙯аго апла аклы·
July 15
[SS] Ст꙯ыхь мкь· [S] кӹрика· и [S] оулиты матере его:·
July 16
[SS] [S] Сщ꙯еномка· аѳиногона· [SS] иже с нӥмь· и [S] стаго мка антиѡ̈хӥа·
July 17
[S] Памѧть· стѣи великомнци маринѣ·
July 18
[S] Ст꙯аго мка емилиана· и [S] акӱнѳа иже вь амс(тр)идѣ·
July 19
[S] Прѣпобнаго ѡца ншго диа и [S] прѣпобньіѫ макрины·
July 20
[SS] [second of two headers for this saint set this date] Ст꙯ыхь прркь: [S] илиѫ и [S] елӥсея·
July 21
[S] Ст꙯аго пррка иеꙁекӱа Вь ть де [S] п(рѣ)побнаго ѡ̈ц꙯а нашего симеѡ̈на· родиваг ха раи· Вь ть де [S] иѡна поника симеѡ̈нѣ:·
July 22
[S] Ст꙯ѣи мироносици марии магдалыни:
July 23
[S] Ст꙯аго мчка аполония· [SS] [S] трофима· и [S] феѡ̈фила· [for ѳеѡ̈фила] в ь де [S] сщеномка фкы ӱ?н?с?та· [the first four letters of the last word appear to be a later correction from initial ѳ followed by now-illegible letters; cf. Despodova et al. 1995 conflation сщеномка фупста, sic]
July 24
[S] Ст꙯ыѫ мнцѫ хритинѣ· прѣпобныхь жень [S] ѡлимпиадьі и [S] епраксиа· [sic, Nom. for Gen. епраксиѫ in KE's orthographic system] Вь ть де· [SS] стою и славною мк хв· чюотворц [S] бориса· и [S] глѣба· иже в рсии:
July 25
[E] Оуспение [S] стыѫ а(нн)ы матерь [superfluous titlo] стыѫ бцѫ::
July 26
[S] Прѣпобнаго ѡца симеѡ̇на· иже вь ѡ̇градѣ· и [S] стго мнка рмола
July 27
[S] Ст꙯го· великомка пантелеӥмна:·
July 28
[SS] Ст꙯хь апл: [S] прхора ӥ [S] нӥконора:
July 29
Ст꙯хь мк: [S] калиника· и̇ [S] [probably] ѳѡота· [Masc Gen Sg 'Theodotus', probably intended for Fem Gen Sg ѳѡоты 'Theodota'; also PhE]
July 30
[SS] Ст꙯хь апль· [S] силы· и [S] сӥлана:
July 31
[S] Прѣпобнаго· и правенаго еӱдокӥма· Вь тьӥ де · [E] провожение· и поклонение четнаг крта·
August 1
[SS] СТ꙯Х макавеи·
August 2
[E] Срѣнесенӥе [sic, initial С red for П ] ченыхь мощеи: [S] стго апла ·а꙯· мка архидӥѣкона стефана·
August 3
[SS] Прѣпобныхь ѡць нашихь· [superfluous titlo] [S] нӥсакӥа· [sic, extraneous initial н ] и [S] далмата· и[S] фаста·
August 4
[S] Ст꙯ѣи мци евдоки·
August 5
[S] Ст꙯аго мка· еусигния·
August 6
[E] прѣѡ̈бражение̇ га ба нашего ісха·
August 7 (date partly illegible)
[E] По праꙁденстви· прѣѡ̈браженӥа гнѣ
August 8
[S] прѣпобнаго ѡ̈ц꙯а ншго емӥлӥана· ӥсповѣдн|ка· и [SS] стх [no final jer] мкь· [S] еле[_]ериа· [the illegible letter and the following е are a correction from two illegible letters; cf. Despodova et al. 1995 телотериа, sic] ӥ [S] еѡ̈нӥда· [sic, initial л missing]
August 9
[S] Ст꙯го апла маѳея̈:
August 10
[S] Ст꙯го мка· лаврентӥꙗ̇
August 11
[S] [probably] Ст꙯го мка еѵпла·
August 12
[SS] Ст꙯ыхь мкь [S] фотӥя· ӥ [S] анӥки̇та·
August 13
[S] прѣпобнаг и̇спвѣдника маѯи̇ма·
August 14
[S] Ст꙯го пррка мӥхеа·
August 15
[E] ꙊСПЕНӤЕ· [S] ПРѢСТ̇Ѫ ВЛЧЦѪ НАШ[____]
August 16
[E] Іже ѿ едеса прѣнесенӥе· стаго ѡ̇брса· [for брса; cf. Despodova et al. 1995 ѡ̇браꙁа, sic, the expected word here (‘icon’); the sequence ̇бр appears to be an emendation of two illegible letters] га ба нашего ісха: [E] и на нахоженӥе срацӥнь:·
August 17
стыхь мкь [S] мирона [SS] [S] с(тр)атника и [S] пау̇ла:·
August 18
[SS] Ст꙯хь мкь [S] флора и [S] лаӱра
August 19
[SS] Ст꙯хь мкь [S] [Holweck 1924:71 suggests that Andrew, Megalomartyr may be the same individual as Andrew the General (stratelates), celebrated on 12 July.] андреа стратилат: и [SS] іже с ни ь
August 20
[S] Ст꙯го апла ѳадеа·
August 21
[S] Ст꙯ѣи мци васӥі·
August 22
[SS] [S] стго мка агаѳоника· и [SS] іже с нимь:·
August 23
[S] Ст꙯го мка лппа:
August 24
[S] Ст꙯го сщеномка еу̇тха· ченӥка іѡана [superfluous titlo] бословц : и [SS] стыхь мкь [S] мемнона· и [S] севира·
August 25
[S] Ст꙯го апла тита и [SS] сты̇хь патрӥархь костандина града· [S] епифанӥѣ: [S] мины· [S] [per Holweck 1924: 544; cf. Spasskij's suggestion that this is John III (1901 vol. II, p. 258)] і̇ѡна·
August 26
[SS] Ст꙯ыхь мкь [S] андриана и [S] натали̇і
August 27
Ст꙯ыхь прѣпобныхь· [S] папы̇ римьскаго ливериа [cf. Despodova et al. 1995 тивериа 'Tiberius', sic] [S] прѣпобнаго [the name of the saint is inadvertently omitted] кордвӥ сь[___] [cf. Despodova et al. 1995 корд в ись, sic]
August 28
прѣпобнӹхь ѡць нашихь· [S] пим̈ена и [S] м̈осеа
August 29
[E] Ѻусѣкновенӥе четнӹѫ главӹ [S] іѡ̈а̇на кртлѣ·
August 30
[SS] Ст꙯ыхь патриахь· костандина гра· [S] алѯанра [S] і̇ѡ̈ана· [S] паӱла новаго· и [S] фӥлонида еппа:
August 31
[E] Положенӥе четнаго поя̈са [S] стѫѫ бцѫ· вь халкопратѣ·